Traductions Certifiées NAATI ꓲ Migration ꓲ Droit ꓲ Commerce
Secteurs Industriels: Exploitation Minière • Agroalimentaire • Énergies Renouvelables • Développement Durable • Production Cinématographique
Nos Services
1
Traductions
Certifiées NAATI
Les traductions certifiées NAATI d'Anna du français et de l'espagnol vers l'anglais sont acceptées par tous les ministères, tribunaux, universités et organismes officiels en Australie.
Les documents types sont les suivants:
-
Certificats de Naissance, de Mariage, de Décès et de Divorce
-
Permis de conduire
-
Cartes d'Identité et Passeports
-
Certificats Scolaires/Universitaires et Relevés de Notes
-
Documents financiers, bulletins de paie et déclarations fiscales (avis d’impôt)
-
Casiers Judiciaires (par ex. Bulletin No. 3)
-
Certificats de démobilisation militaire
-
Certificats d'Emploi et Lettres de Recommandation
-
Documents juridiques personnels et Actes Notariés
-
Tout document destiné à être utilisé devant la Cour
-
Procurations
-
Contrats
-
Ordonnances, règlements et jugements des tribunaux
-
Permis d'Importation/Exportation
-
Certificats Phytosanitaires
2
Traductions Express
en Libre-Service
Voici le moyen le plus récent et le plus rapide d'obtenir des traductions de documents d'identité certifiés NAATI (certificats de naissance, de décès, de mariage et de divorce, ainsi que les traductions de permis de conduire pour la location de voitures en Australie) sous forme résumés. Ces traductions, appelées «traductions d'extraits» sont acceptés par le ministère de l'immigration pour les migrations et les visas, et constituent une bonne option pour les certificats contenant beaucoup d'écriture manuscrite ou qui sont difficiles à lire. Veuillez consulter les FAQ pour connaître les exceptions (lorsqu'une traduction complète est nécessaire).
-
Vous téléchargez votre document
-
Vous saisissez les informations importantes (seulement les noms, dates, numéros clés, etc.).
-
L’extrait sera ensuite revisé et certifié NAATI par Anna dans un délai d'un jour ouvrable, souvent en quelques minutes seulement !
3
Traductions Juridiques et Commerciales
Anna est titulaire d'une licence en droit avec mention en droit français et compte sur 17 ans d'expérience dans la traduction juridique. Elle est également membre associée du Chartered Institute of Linguists (du Royaume Uni) et a travaillé dans deux cabinets d'avocats britanniques avant de devenir traductrice à plein temps en Australie.
Anna s'intéresse particulièrement au domaine où le droit rencontre le développement durable, comme la conformité, les rapports RSE (Responsabilité Sociétale des Entreprises) + ISR (Investissement Socialement Responsable) et les évaluations d'impacts environnementaux et sociaux (EIES) dans les industries extractives, le génie civil et la transition vers les énergies renouvelables.
4
Traductions Littéraires et Créatives
Anna fait preuve d'un réel flair créatif et d'une sensibilité au langage. Voici quelques exemples de projets de traduction:
-
Articles académiques
-
Journalisme et rapports
-
Brochures et matériel de marketing
-
Sites web, articles de blog et autres textes
-
Livres et poèmes
5
Gestion de Projets de Traduction
Au fil des ans, Anna a constitué une excellente petite équipe, stable et fiable afin d'offrir des services de traduction dans les deux sens entre l'anglais et le français/espagnol.
Elle prendra le temps de bien comprendre votre projet et elle est en mesure de tirer parti des compétences, des points forts et des spécialités de son équipe, afin de metre les meilleures personnes à votre disposition.
Traductions Express en Libre-Service
Parfaites pour les touristes et les immigrés en Australie
Exemples de Projets Récents
pour les entreprises
Nos Clients
Anna a développé un solide réseau de clients directs, qu'il s'agisse de particuliers ou d'entreprises.
Elle travaille également pour de nombreuses marques internationales par l'intermédiaire d'agences de traduction et de localisation.
Anna participe régulièrement à des événements de réseautage pendant l'année organisés par la FACCI (la Chambre de commerce française), ALAYP, Engineers Australia, Hola Networking, ALABC, TIQ, et la Chambre de commerce espagnole, ainsi qu'à des événements du secteur de la traduction et à des formations de développement professionnel continu organisées par AUSIT (l'association professionnelle des traducteurs et des interprètes en Australie).
Robb Lunn
Anna did a great job for me: on-time and to a high standard.
Júlia Matas Gironella
Excellent translation services! I used the auto-service as I wanted my documents translated as soon as possible and I got them after an hour! Really impressed with how quick it was! Also the communication with Anna through email was really good, she answered all my questions. 100% recommended!
Paz Grahame
Anna help us greatly with our project, she's professional, flexible, efficient and reliable. Will recommend Anna for any translation .Gracias Anna!!!